1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 This drama is based on fiction and any similarity to real people, places, or events are purely coincidental 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,448 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:00,000 --> 00:00:03,568 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 4 00:00:04,099 --> 00:00:07,172 Hyun Jun and Sa Woo finish their first mission successfully, 5 00:00:07,292 --> 00:00:09,707 and receive time off as a reward. 6 00:00:11,629 --> 00:00:17,680 Hyun Jun and Seung Hee, secretly seeing each other, go to Akita by themselves. 7 00:00:17,800 --> 00:00:23,321 Sa Woo is sent to Hungary on a sole mission to rescue Hong Seung Ryong. 8 00:00:23,441 --> 00:00:28,722 After returning from their vacation, Hyun Jun and Sa Woo also leave for Hungary. 9 00:00:30,011 --> 00:00:31,527 Baek San assigns an independent mission to Hyun Jun, 10 00:00:31,647 --> 00:00:37,211 to assassinate the prime minister of North Korea, Yoon Sung Chul. 11 00:00:38,013 --> 00:00:41,668 Hyun Jun, even through their tight security, 12 00:00:41,788 --> 00:00:46,225 succeeds in assassinating his target but is badly hurt in the process. 13 00:00:48,647 --> 00:00:50,292 In his compromised state, 14 00:00:50,493 --> 00:00:54,200 Hyun Jun asks Baek San for help to make his escape, but his request is turned down. 15 00:00:54,512 --> 00:00:59,969 Actions of Sa Woo, his closest friend, who had come to rescue him, shocks Hyun Jun. 16 00:01:02,527 --> 00:01:03,710 Sa Woo. 17 00:01:09,654 --> 00:01:12,020 Episode 5 18 00:02:20,186 --> 00:02:22,013 The situation's not good. 19 00:02:22,806 --> 00:02:25,845 We'll talk later. Let's get out of here first. 20 00:02:31,019 --> 00:02:34,267 If we can get to the airfield where we took Hong Seung Ryong, 21 00:02:34,387 --> 00:02:37,019 we should be able to make it out. 22 00:02:55,182 --> 00:02:56,393 Sa Woo. 23 00:02:58,264 --> 00:02:59,806 I'm sorry. 24 00:03:01,897 --> 00:03:03,527 It's an order. 25 00:03:19,815 --> 00:03:24,659 Why... why are you...? 26 00:03:24,779 --> 00:03:27,705 You would've if you were me... 27 00:03:37,262 --> 00:03:38,847 I'm sorry. 28 00:04:31,746 --> 00:04:34,939 It's the Team Leader's orders. Please wait out here. 29 00:04:57,092 --> 00:05:00,109 There's no more point in keeping him alive. 30 00:05:01,050 --> 00:05:03,097 We capture him to kill. 31 00:05:04,837 --> 00:05:06,708 Tell the entire team. 32 00:05:08,007 --> 00:05:12,256 If we kill him, it will become impossible to fully investigate the assassination. 33 00:05:12,873 --> 00:05:15,647 Don't make me repeat my order. 34 00:05:16,087 --> 00:05:20,568 We kill him the moment we see him. 35 00:08:12,333 --> 00:08:13,643 What happened? 36 00:08:13,763 --> 00:08:15,493 Mission failed. 37 00:08:17,100 --> 00:08:18,531 Where is TK1? 38 00:08:18,651 --> 00:08:20,381 He's hiding. 39 00:08:21,861 --> 00:08:27,307 But the North Korean security team and the Hungarian police are on the hunt for him, 40 00:08:27,427 --> 00:08:30,345 which will make it impossible for him to get out of Budapest. 41 00:08:30,465 --> 00:08:32,855 You have to be the one to find him first. 42 00:08:32,975 --> 00:08:35,630 Find him and finish the job. 43 00:08:36,564 --> 00:08:40,483 Are you telling me to kill Hyun Jun? 44 00:08:41,628 --> 00:08:43,742 I can't do that. 45 00:08:44,336 --> 00:08:50,112 Should I take that as you refusing your mission as an NSS agent? 46 00:08:52,700 --> 00:08:54,352 Why do we have to kill him? 47 00:08:54,472 --> 00:08:57,117 Why can't we rescue him and bring him home? 48 00:08:58,306 --> 00:09:01,873 - I'll go and bring him back. - Haven't you figure it out yet? 49 00:09:01,993 --> 00:09:05,630 This was decided from the beginning. 50 00:09:06,423 --> 00:09:08,977 It is something that is out of my hands. 51 00:09:09,097 --> 00:09:13,601 Then who is the one that's making all the decisions? 52 00:09:13,721 --> 00:09:15,517 Please tell me. 53 00:09:16,828 --> 00:09:19,470 When did you meet Hyun Jun? 54 00:09:21,210 --> 00:09:23,367 I met him in the Special Forces. 55 00:09:23,487 --> 00:09:28,342 Before then... what do you know of his past prior to that? 56 00:09:35,234 --> 00:09:38,626 This will tell you why Kim Hyun Jun was selected, 57 00:09:38,746 --> 00:09:42,743 and why NSS is abandoning him. 58 00:09:46,772 --> 00:09:48,386 You may go now. 59 00:09:54,397 --> 00:09:58,623 No matter what the reason, I cannot do this. 60 00:10:00,186 --> 00:10:01,815 I'm sorry. 61 00:10:02,146 --> 00:10:03,929 Then I have no choice. 62 00:10:04,480 --> 00:10:07,904 If you can't, I have to find someone else. 63 00:10:08,024 --> 00:10:10,304 Send Choi Seung Hee in. 64 00:10:32,939 --> 00:10:34,921 Vice Director Baek San is on the line. 65 00:10:38,774 --> 00:10:40,556 Yes, it's me. 66 00:10:40,676 --> 00:10:45,091 Is it true that Yoon Sung Chul died by enemy bullet? 67 00:10:45,554 --> 00:10:46,479 Yes. 68 00:10:46,599 --> 00:10:50,552 Are we involved in any way in the incident? 69 00:10:51,727 --> 00:10:53,290 No. 70 00:10:53,410 --> 00:10:55,602 From what we've determined so far, 71 00:10:55,722 --> 00:10:58,707 it was the result of internal dissension of the North Koreans. 72 00:10:58,827 --> 00:11:01,844 We are in no way involved in the incident. 73 00:11:02,240 --> 00:11:03,693 I understand. 74 00:11:05,499 --> 00:11:07,811 Our side had nothing to do with it. 75 00:11:07,931 --> 00:11:13,917 North Korea blaming us is just a ploy to control the internal uprisings from flaring up. 76 00:11:14,037 --> 00:11:17,066 Please share this information with all the security personnel 77 00:11:17,186 --> 00:11:20,964 and find a way to tactfully deal with the situation. 78 00:11:21,084 --> 00:11:22,352 Yes, sir. 79 00:11:37,527 --> 00:11:38,716 It's me. 80 00:11:39,257 --> 00:11:40,292 Begin. 81 00:11:44,652 --> 00:11:46,413 Where's Kim Hyun Jun's seat? 82 00:11:47,580 --> 00:11:48,901 It's this one. 83 00:11:49,021 --> 00:11:50,879 Confiscate everything. 84 00:12:03,582 --> 00:12:04,859 Break it open. 85 00:12:11,526 --> 00:12:13,045 What are you doing? 86 00:12:15,621 --> 00:12:18,241 We're confiscating all of Kim Hyun Jun's property. 87 00:12:18,361 --> 00:12:19,760 Confiscate? 88 00:12:20,289 --> 00:12:22,084 What is the reason? 89 00:12:27,302 --> 00:12:29,746 He's being charged with espionage. 90 00:12:31,529 --> 00:12:35,052 From this hour forward, if anyone receives or initiates contact with Kim Hyun Jun, 91 00:12:35,172 --> 00:12:39,015 you will be investigated for espionage. 92 00:12:39,433 --> 00:12:41,173 Keep that in mind. 93 00:12:55,542 --> 00:12:56,995 Chief. 94 00:13:01,311 --> 00:13:03,117 Chief. 95 00:13:03,237 --> 00:13:04,912 What's going on? 96 00:13:05,032 --> 00:13:07,004 Oh man... 97 00:13:11,870 --> 00:13:14,515 What the heck is going on? 98 00:13:14,635 --> 00:13:18,940 We need to confiscate any and all material on agent Kim Hyun Jun. 99 00:13:20,063 --> 00:13:20,812 Why? 100 00:13:20,932 --> 00:13:24,026 Kim Hyun Jun is being charged with espionage. 101 00:13:24,910 --> 00:13:26,342 Eh? What? 102 00:13:27,024 --> 00:13:28,786 - Seize the all. - Yes, sir. 103 00:13:33,900 --> 00:13:35,552 What the...? 104 00:13:42,796 --> 00:13:45,085 Over here, Mr. Park. 105 00:13:51,260 --> 00:13:53,440 What is happening? 106 00:13:53,560 --> 00:13:57,061 What does this mean... Kim Hyun Jun is being charged with espionage? 107 00:13:57,611 --> 00:14:00,540 I'm not sure what's what myself. 108 00:14:00,660 --> 00:14:04,041 Who in the world is framing him with this? 109 00:14:05,274 --> 00:14:07,950 I think it's Vice Director Baek San. 110 00:14:15,414 --> 00:14:18,586 So another innocent victim is made a sacrificial lamb. 111 00:14:18,706 --> 00:14:20,061 I'm sorry? 112 00:14:20,181 --> 00:14:22,351 What do you mean by that? 113 00:14:24,142 --> 00:14:27,290 Oh, it was before your time so you may not know, 114 00:14:27,410 --> 00:14:31,313 but in NSS' past, there were two other people, 115 00:14:31,433 --> 00:14:35,166 that were charged with espionage just like this. 116 00:14:35,286 --> 00:14:38,028 What happened to them? 117 00:14:39,129 --> 00:14:41,356 They disappeared without a trace. 118 00:14:42,347 --> 00:14:46,707 But if it's really an espionage, shouldn't they pay for their crimes? 119 00:14:46,827 --> 00:14:51,507 But without any due process or formal procedure, they just simply disappeared. 120 00:14:51,627 --> 00:14:53,972 I just can't understand. 121 00:14:54,092 --> 00:14:57,187 How can something like that happen? 122 00:14:57,307 --> 00:14:58,904 You just watch and see. 123 00:14:59,024 --> 00:15:03,468 You will not see Kim Hyun Jun again. 124 00:15:24,631 --> 00:15:28,529 "All employees to cease communication with Agent Kim Hyun Jun, charged with espionage." 125 00:15:36,981 --> 00:15:39,271 - This is Hwang Tae Sung. - Oh, this is Choi Seung Hee. 126 00:15:39,391 --> 00:15:40,504 Team Leader! 127 00:15:41,935 --> 00:15:44,357 What in the world is going on? 128 00:15:44,704 --> 00:15:47,192 This place is turned upside down by the internal investigation crew. 129 00:15:47,312 --> 00:15:49,393 They say TK1 is charged with espionage. 130 00:15:49,513 --> 00:15:51,111 How could that be possible? 131 00:15:51,231 --> 00:15:52,520 I don't know either. 132 00:15:52,640 --> 00:15:54,105 Tell me where TK1 is right now. 133 00:15:54,225 --> 00:15:55,238 I can't. 134 00:15:55,358 --> 00:15:58,518 If we make any wrong moves, we'll be in big trouble. 135 00:16:05,362 --> 00:16:06,771 Hello? 136 00:16:07,344 --> 00:16:09,193 It's me, Seung Hee. 137 00:16:09,313 --> 00:16:10,757 Where are you? 138 00:16:10,877 --> 00:16:12,012 In Budapest. 139 00:16:12,132 --> 00:16:13,487 I have a favor to ask. 140 00:17:04,614 --> 00:17:05,737 It's me. 141 00:17:08,894 --> 00:17:10,589 It's all done. 142 00:17:53,047 --> 00:17:55,205 I've sent you what you've asked for. 143 00:17:55,325 --> 00:17:58,244 They've already seized everything on TK1, 144 00:17:58,364 --> 00:18:00,433 so I couldn't find anything out on him. 145 00:18:00,553 --> 00:18:03,273 Vice Director Baek San is in Balaton, Hungary now. 146 00:18:03,393 --> 00:18:06,223 Please find out for me all the people with whom he's been in communication. 147 00:18:06,343 --> 00:18:07,963 Seung Hee, that might be a bit... 148 00:18:08,083 --> 00:18:09,240 Please. 149 00:18:09,900 --> 00:18:13,782 And if TK1 is among the ones he contacted, see if you can identify the location. 150 00:18:48,952 --> 00:18:49,855 Sa Woo. 151 00:18:51,286 --> 00:18:53,201 I'm sorry. 152 00:18:56,969 --> 00:18:58,466 It's an order. 153 00:19:06,025 --> 00:19:08,359 You would've if you were me... 154 00:19:56,007 --> 00:19:57,665 I just can't believe it. 155 00:19:57,973 --> 00:20:00,065 There's no way Hyun Jun would have done that. 156 00:20:00,185 --> 00:20:02,157 Something is wrong here. 157 00:20:02,277 --> 00:20:04,270 I have to see Hyun Jun and hear it directly from him. 158 00:20:04,390 --> 00:20:06,494 Where is he? 159 00:20:09,374 --> 00:20:12,302 I'm sure he's somewhere here in Budapest hiding. 160 00:20:13,359 --> 00:20:17,543 North Korean security team, along with Hungarian police are on the hunt for him. 161 00:20:39,478 --> 00:20:43,243 If we don't make clearheaded decisions right now, 162 00:20:43,363 --> 00:20:47,866 Hyun Jun, you and I, all of us will be in danger. 163 00:21:39,601 --> 00:21:46,314 {\a6}Although you flow from my own two eyes, 164 00:21:46,974 --> 00:21:52,782 {\a6}you cannot see me 165 00:21:53,729 --> 00:22:00,883 {\a6}Although my lips call you calmly, 166 00:22:01,003 --> 00:22:03,601 {\a6}you cannot hear me 167 00:22:03,721 --> 00:22:06,287 Is your work early in the morning? 168 00:22:11,836 --> 00:22:13,245 Why? 169 00:22:14,195 --> 00:22:18,026 Do you know? You were nervous all day today. 170 00:22:18,146 --> 00:22:20,954 What are you talking about? Me being nervous? 171 00:22:22,760 --> 00:22:25,270 Don't worry. I'll come back soon. 172 00:22:27,251 --> 00:22:28,748 Come back safely. 173 00:22:30,642 --> 00:22:31,787 All right. 174 00:22:33,064 --> 00:22:34,253 Good night. 175 00:22:41,135 --> 00:22:42,346 Hyun Jun! 176 00:23:39,992 --> 00:23:44,572 There's a man bleeding in the office. Hurry up and send an ambulance. 177 00:23:53,966 --> 00:23:57,885 North Korean security team is on the move. I think they found Hyun Jun. 178 00:24:27,426 --> 00:24:29,782 Split up into 3 teams and move. 179 00:24:29,902 --> 00:24:32,050 Call in for air support. 180 00:24:32,378 --> 00:24:34,855 Officer Park, I want full report on every development. 181 00:24:34,975 --> 00:24:36,419 - Move. - Yes, sir. 182 00:27:02,489 --> 00:27:04,823 Tango has reached the destination. 183 00:27:04,943 --> 00:27:06,783 What is the exact location of the target? 184 00:27:06,903 --> 00:27:08,787 We're in area 201. 185 00:29:00,950 --> 00:29:04,407 We got him. We'll go in to confirm. 186 00:29:15,750 --> 00:29:17,027 He's not here. 187 00:29:17,147 --> 00:29:19,295 We request eyes in the air. Right away. 188 00:29:32,977 --> 00:29:34,099 Here. 189 00:29:34,408 --> 00:29:37,116 This is the building and the surrounding areas. 190 00:29:40,012 --> 00:29:41,795 The west exit. 191 00:29:41,915 --> 00:29:44,217 If he's going to escape, it'll be through here. 192 00:29:44,337 --> 00:29:47,079 We need to get there and wait for him. 193 00:29:52,383 --> 00:29:53,814 I'm sorry. 194 00:29:58,476 --> 00:30:01,647 The only way out is through the west. 195 00:30:01,767 --> 00:30:03,805 Block the west exit. 196 00:34:32,093 --> 00:34:34,163 Things have gotten worse. 197 00:34:34,283 --> 00:34:36,761 We'll be in danger if we stay here any longer. 198 00:34:36,881 --> 00:34:39,315 Any news about Hyun Jun? 199 00:34:41,186 --> 00:34:43,828 It's certain he hasn't been caught yet. 200 00:34:44,379 --> 00:34:46,933 Do you think he got out? 201 00:34:47,483 --> 00:34:50,874 Every possible way out of here is blocked. 202 00:34:54,527 --> 00:34:56,685 I'm sure it won't be easy. 203 00:35:19,461 --> 00:35:21,398 Try and get some sleep. 204 00:35:35,803 --> 00:35:37,300 Yes. 205 00:35:37,420 --> 00:35:39,128 I understand. 206 00:35:41,109 --> 00:35:42,849 We'll do as you say. 207 00:35:48,735 --> 00:35:51,047 Everybody out. 208 00:35:54,834 --> 00:35:56,904 Seon Hwa, you stay. 209 00:36:02,959 --> 00:36:06,174 The time given to me is until tomorrow. 210 00:36:06,294 --> 00:36:08,256 You take this on. 211 00:36:09,512 --> 00:36:12,792 If I don't get him, you chase him to the end. 212 00:36:15,060 --> 00:36:18,569 No matter what happens, you have to capture or kill him. 213 00:36:19,186 --> 00:36:22,048 That's the only way you and I can survive. 214 00:36:41,214 --> 00:36:42,491 It's me. 215 00:36:48,249 --> 00:36:51,375 What is the reason? For throwing me away? 216 00:36:52,873 --> 00:36:57,034 What can I say for you to understand? 217 00:36:58,488 --> 00:37:05,380 Your fate was set the moment you joined NSS. 218 00:37:06,437 --> 00:37:09,520 I will return no matter what it takes. 219 00:37:09,850 --> 00:37:17,204 And when I do, you will pay for playing with my fate. 220 00:37:24,037 --> 00:37:26,239 Seung Hee is there right now. 221 00:37:26,635 --> 00:37:33,311 Perhaps her fate is the same as yours. 222 00:41:16,361 --> 00:41:20,863 The assassination of Yoon Sung Chul was the result of the internal dissension in North Korea. 223 00:41:20,983 --> 00:41:24,482 Their administration is standing on the position that we had nothing to do wit that. 224 00:41:24,602 --> 00:41:27,609 And everyone in NSS also believes that. 225 00:41:28,010 --> 00:41:29,705 No, I did it. 226 00:41:31,993 --> 00:41:37,629 I definitely received the orders to do so and I succeeded in my mission. 227 00:41:41,496 --> 00:41:44,094 And then they abandoned me. 228 00:41:45,327 --> 00:41:48,299 That was their intention from the beginning. 229 00:41:48,419 --> 00:41:50,489 That's just not possible. 230 00:41:51,216 --> 00:41:52,999 What about Sa Woo? 231 00:41:53,119 --> 00:41:56,346 Didn't you know Sa Woo came here to rescue you? 232 00:41:56,466 --> 00:41:58,504 He's here. 233 00:41:58,845 --> 00:42:00,342 If we all work together, 234 00:42:00,462 --> 00:42:03,446 even if the North Korean security team and the Hungarian authorities try to stop us, 235 00:42:03,566 --> 00:42:05,846 we can find a way to get out. 236 00:42:10,580 --> 00:42:12,099 Sa Woo... 237 00:42:23,540 --> 00:42:29,198 In order to prove that our side didn't have anything to do with the assassination, 238 00:42:30,649 --> 00:42:32,939 I must not stay alive. 239 00:42:36,816 --> 00:42:38,951 As long as you're with me, 240 00:42:39,458 --> 00:42:41,285 Sa Woo... 241 00:42:43,487 --> 00:42:45,330 and you will be in danger. 242 00:42:48,280 --> 00:42:49,645 Go home. 243 00:42:52,067 --> 00:42:53,961 I can't do that. 244 00:42:56,021 --> 00:42:58,509 I can't leave you here like this. 245 00:42:58,949 --> 00:43:00,315 Seung Hee. 246 00:43:02,913 --> 00:43:05,621 Even if everything you say is true, 247 00:43:06,459 --> 00:43:09,079 I can't abandon you here. 248 00:43:10,907 --> 00:43:13,439 If you die, I'm going to die with you. 249 00:43:14,914 --> 00:43:16,821 I can't return home by myself. 250 00:44:46,311 --> 00:44:49,971 Our group is called the elite security team, 251 00:44:51,006 --> 00:44:53,803 not because we're so great, 252 00:44:54,573 --> 00:44:58,448 but because our country expected us not to fail. 253 00:45:01,817 --> 00:45:06,837 This may tarnish the image of the national security office, 254 00:45:07,717 --> 00:45:12,309 and if that is the case, we will all be found guilty. 255 00:45:34,353 --> 00:45:36,731 We've located him. 256 00:45:37,348 --> 00:45:38,977 This is our last chance. 257 00:45:39,836 --> 00:45:41,179 Move out. 258 00:45:53,090 --> 00:45:56,040 I'll get the tickets and be right out. Stay right here. 259 00:45:58,724 --> 00:46:00,485 I'll be right back. 260 00:48:49,755 --> 00:48:51,340 Stop right there! 261 00:49:11,849 --> 00:49:13,963 Throw your guns down! 262 00:49:14,734 --> 00:49:18,080 Throw them down! Throw your guns down! 263 00:49:30,016 --> 00:49:33,516 We're diplomatic security. We're after an assassin! 264 00:50:27,200 --> 00:50:28,366 Hello? 265 00:51:03,772 --> 00:51:06,480 If you die, I'm going to die with you. 266 00:51:07,911 --> 00:51:10,005 I can't return home by myself. 267 00:51:28,265 --> 00:51:41,724 {\a6}Because I miss your laughter that I hear whenever the cold wind brushes the tip of my fingers 268 00:51:42,275 --> 00:51:48,276 {\a6}Your two eyes that reflected my face, 269 00:51:48,396 --> 00:51:55,982 {\a6}because I'm lonely, I cry and cry again 270 00:51:56,754 --> 00:52:09,452 {\a6}The words I couldn't say because my lips were frozen 271 00:52:09,572 --> 00:52:16,453 {\a6}Even though we loved each other, 272 00:52:16,573 --> 00:52:23,339 {\a6}we're now having to part 273 00:52:23,648 --> 00:52:30,895 {\a6}Even though we're under the same sky, in different places, 274 00:52:31,015 --> 00:52:36,950 {\a6}please don't forget me. 275 00:52:42,583 --> 00:52:43,687 Hyun Jun! 276 00:52:53,269 --> 00:53:06,000 {\a6}The words I couldn't say because my lips were frozen. 277 00:53:06,120 --> 00:53:12,923 {\a6}Even though we loved each other, we're not having to part 278 00:53:13,043 --> 00:53:27,247 {\a6}Even though we're under the same sky, in different places, 279 00:53:27,367 --> 00:53:34,121 {\a6}please don't forget me 280 00:53:34,241 --> 00:53:37,992 {\a6}By any chance, do you know this? 281 00:53:38,112 --> 00:53:46,550 {\a6}That person who let you go then turned and clutched at her chest 282 00:53:46,670 --> 00:53:52,794 {\a6}That person is me 283 00:53:53,725 --> 00:54:00,512 {\a6}Please love that person 284 00:54:02,761 --> 00:54:05,854 I'll get the tickets and be right out. Stay right here. 285 00:54:07,412 --> 00:54:14,469 {\a6}Please come back to me some day 286 00:54:14,589 --> 00:54:22,454 {\a6}Even though we're under the same sky, in different places, 287 00:54:22,574 --> 00:54:28,910 {\a6}please don't forget me 288 00:56:20,477 --> 00:56:23,867 - I'll take him. - I got it. 289 00:59:41,365 --> 00:59:42,686 Hyun Jun. 290 00:59:46,950 --> 00:59:48,332 Sa Woo. 291 01:00:03,557 --> 01:00:08,310 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 292 01:00:08,430 --> 01:00:12,274 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 293 01:00:12,394 --> 01:00:16,286 Main Translator: songbird 294 01:00:16,406 --> 01:00:20,340 Timer: julier 295 01:00:20,460 --> 01:00:24,263 Editor/QC: ay_link 296 01:00:24,383 --> 01:00:29,175 Coordinators: mily2, ay_link 297 01:00:30,170 --> 01:00:31,161 If Kim Hyun Jun sunbae were here now... 298 01:00:31,281 --> 01:00:33,773 I told you to erase all memories of him. 299 01:00:33,893 --> 01:00:35,230 How is Seung Hee? 300 01:00:35,599 --> 01:00:39,195 She can't seem to accept that Hyun Jun is dead. 301 01:00:41,186 --> 01:00:44,323 Are you saying you know who they are? 302 01:00:44,643 --> 01:00:46,816 This is your final chance to save yourself. 303 01:00:46,936 --> 01:00:48,468 Go and get him. 304 01:00:49,428 --> 01:00:51,651 He's in Japan right now. 305 01:00:51,981 --> 01:00:54,932 What happened to you! Ahjussi! 306 01:00:55,262 --> 01:00:56,747 If you keep this up, you will die. 307 01:00:56,867 --> 01:01:01,415 He's now buried in history. 308 01:01:03,375 --> 01:01:05,775 What are you doing? 309 01:01:09,556 --> 01:01:12,969 If I don't kill you, I have no place to return to. 310 01:01:13,089 --> 01:01:16,534 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites!