1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
This drama is based on fiction and any similarity to real
people, places, or events are purely coincidental
2
00:00:00,000 --> 00:00:03,448
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:00,000 --> 00:00:03,568
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
4
00:00:04,099 --> 00:00:07,172
Hyun Jun and Sa Woo finish
their first mission successfully,
5
00:00:07,292 --> 00:00:09,707
and receive time off as a reward.
6
00:00:11,629 --> 00:00:17,680
Hyun Jun and Seung Hee, secretly
seeing each other, go to Akita by themselves.
7
00:00:17,800 --> 00:00:23,321
Sa Woo is sent to Hungary on a sole
mission to rescue Hong Seung Ryong.
8
00:00:23,441 --> 00:00:28,722
After returning from their vacation,
Hyun Jun and Sa Woo also leave for Hungary.
9
00:00:30,011 --> 00:00:31,527
Baek San assigns an independent mission to Hyun Jun,
10
00:00:31,647 --> 00:00:37,211
to assassinate the prime minister of North Korea,
Yoon Sung Chul.
11
00:00:38,013 --> 00:00:41,668
Hyun Jun, even through their tight security,
12
00:00:41,788 --> 00:00:46,225
succeeds in assassinating his target
but is badly hurt in the process.
13
00:00:48,647 --> 00:00:50,292
In his compromised state,
14
00:00:50,493 --> 00:00:54,200
Hyun Jun asks Baek San for help to make
his escape, but his request is turned down.
15
00:00:54,512 --> 00:00:59,969
Actions of Sa Woo, his closest friend,
who had come to rescue him, shocks Hyun Jun.
16
00:01:02,527 --> 00:01:03,710
Sa Woo.
17
00:01:09,654 --> 00:01:12,020
Episode 5
18
00:02:20,186 --> 00:02:22,013
The situation's not good.
19
00:02:22,806 --> 00:02:25,845
We'll talk later.
Let's get out of here first.
20
00:02:31,019 --> 00:02:34,267
If we can get to the airfield
where we took Hong Seung Ryong,
21
00:02:34,387 --> 00:02:37,019
we should be able to make it out.
22
00:02:55,182 --> 00:02:56,393
Sa Woo.
23
00:02:58,264 --> 00:02:59,806
I'm sorry.
24
00:03:01,897 --> 00:03:03,527
It's an order.
25
00:03:19,815 --> 00:03:24,659
Why... why are you...?
26
00:03:24,779 --> 00:03:27,705
You would've if you were me...
27
00:03:37,262 --> 00:03:38,847
I'm sorry.
28
00:04:31,746 --> 00:04:34,939
It's the Team Leader's orders.
Please wait out here.
29
00:04:57,092 --> 00:05:00,109
There's no more point in keeping him alive.
30
00:05:01,050 --> 00:05:03,097
We capture him to kill.
31
00:05:04,837 --> 00:05:06,708
Tell the entire team.
32
00:05:08,007 --> 00:05:12,256
If we kill him, it will become impossible
to fully investigate the assassination.
33
00:05:12,873 --> 00:05:15,647
Don't make me repeat my order.
34
00:05:16,087 --> 00:05:20,568
We kill him the moment we see him.
35
00:08:12,333 --> 00:08:13,643
What happened?
36
00:08:13,763 --> 00:08:15,493
Mission failed.
37
00:08:17,100 --> 00:08:18,531
Where is TK1?
38
00:08:18,651 --> 00:08:20,381
He's hiding.
39
00:08:21,861 --> 00:08:27,307
But the North Korean security team
and the Hungarian police are on the hunt for him,
40
00:08:27,427 --> 00:08:30,345
which will make it impossible
for him to get out of Budapest.
41
00:08:30,465 --> 00:08:32,855
You have to be the one to find him first.
42
00:08:32,975 --> 00:08:35,630
Find him and finish the job.
43
00:08:36,564 --> 00:08:40,483
Are you telling me to kill Hyun Jun?
44
00:08:41,628 --> 00:08:43,742
I can't do that.
45
00:08:44,336 --> 00:08:50,112
Should I take that as you refusing
your mission as an NSS agent?
46
00:08:52,700 --> 00:08:54,352
Why do we have to kill him?
47
00:08:54,472 --> 00:08:57,117
Why can't we rescue him and bring him home?
48
00:08:58,306 --> 00:09:01,873
- I'll go and bring him back.
- Haven't you figure it out yet?
49
00:09:01,993 --> 00:09:05,630
This was decided from the beginning.
50
00:09:06,423 --> 00:09:08,977
It is something that is out of my hands.
51
00:09:09,097 --> 00:09:13,601
Then who is the one that's
making all the decisions?
52
00:09:13,721 --> 00:09:15,517
Please tell me.
53
00:09:16,828 --> 00:09:19,470
When did you meet Hyun Jun?
54
00:09:21,210 --> 00:09:23,367
I met him in the Special Forces.
55
00:09:23,487 --> 00:09:28,342
Before then...
what do you know of his past prior to that?
56
00:09:35,234 --> 00:09:38,626
This will tell you why Kim Hyun Jun was selected,
57
00:09:38,746 --> 00:09:42,743
and why NSS is abandoning him.
58
00:09:46,772 --> 00:09:48,386
You may go now.
59
00:09:54,397 --> 00:09:58,623
No matter what the reason,
I cannot do this.
60
00:10:00,186 --> 00:10:01,815
I'm sorry.
61
00:10:02,146 --> 00:10:03,929
Then I have no choice.
62
00:10:04,480 --> 00:10:07,904
If you can't, I have to find someone else.
63
00:10:08,024 --> 00:10:10,304
Send Choi Seung Hee in.
64
00:10:32,939 --> 00:10:34,921
Vice Director Baek San is on the line.
65
00:10:38,774 --> 00:10:40,556
Yes, it's me.
66
00:10:40,676 --> 00:10:45,091
Is it true that Yoon Sung Chul
died by enemy bullet?
67
00:10:45,554 --> 00:10:46,479
Yes.
68
00:10:46,599 --> 00:10:50,552
Are we involved in any way in the incident?
69
00:10:51,727 --> 00:10:53,290
No.
70
00:10:53,410 --> 00:10:55,602
From what we've determined so far,
71
00:10:55,722 --> 00:10:58,707
it was the result of internal
dissension of the North Koreans.
72
00:10:58,827 --> 00:11:01,844
We are in no way involved in the incident.
73
00:11:02,240 --> 00:11:03,693
I understand.
74
00:11:05,499 --> 00:11:07,811
Our side had nothing to do with it.
75
00:11:07,931 --> 00:11:13,917
North Korea blaming us is just a ploy
to control the internal uprisings from flaring up.
76
00:11:14,037 --> 00:11:17,066
Please share this information
with all the security personnel
77
00:11:17,186 --> 00:11:20,964
and find a way to tactfully
deal with the situation.
78
00:11:21,084 --> 00:11:22,352
Yes, sir.
79
00:11:37,527 --> 00:11:38,716
It's me.
80
00:11:39,257 --> 00:11:40,292
Begin.
81
00:11:44,652 --> 00:11:46,413
Where's Kim Hyun Jun's seat?
82
00:11:47,580 --> 00:11:48,901
It's this one.
83
00:11:49,021 --> 00:11:50,879
Confiscate everything.
84
00:12:03,582 --> 00:12:04,859
Break it open.
85
00:12:11,526 --> 00:12:13,045
What are you doing?
86
00:12:15,621 --> 00:12:18,241
We're confiscating all of Kim Hyun Jun's property.
87
00:12:18,361 --> 00:12:19,760
Confiscate?
88
00:12:20,289 --> 00:12:22,084
What is the reason?
89
00:12:27,302 --> 00:12:29,746
He's being charged with espionage.
90
00:12:31,529 --> 00:12:35,052
From this hour forward, if anyone
receives or initiates contact with Kim Hyun Jun,
91
00:12:35,172 --> 00:12:39,015
you will be investigated for espionage.
92
00:12:39,433 --> 00:12:41,173
Keep that in mind.
93
00:12:55,542 --> 00:12:56,995
Chief.
94
00:13:01,311 --> 00:13:03,117
Chief.
95
00:13:03,237 --> 00:13:04,912
What's going on?
96
00:13:05,032 --> 00:13:07,004
Oh man...
97
00:13:11,870 --> 00:13:14,515
What the heck is going on?
98
00:13:14,635 --> 00:13:18,940
We need to confiscate any and all material
on agent Kim Hyun Jun.
99
00:13:20,063 --> 00:13:20,812
Why?
100
00:13:20,932 --> 00:13:24,026
Kim Hyun Jun is being charged with espionage.
101
00:13:24,910 --> 00:13:26,342
Eh? What?
102
00:13:27,024 --> 00:13:28,786
- Seize the all.
- Yes, sir.
103
00:13:33,900 --> 00:13:35,552
What the...?
104
00:13:42,796 --> 00:13:45,085
Over here, Mr. Park.
105
00:13:51,260 --> 00:13:53,440
What is happening?
106
00:13:53,560 --> 00:13:57,061
What does this mean...
Kim Hyun Jun is being charged with espionage?
107
00:13:57,611 --> 00:14:00,540
I'm not sure what's what myself.
108
00:14:00,660 --> 00:14:04,041
Who in the world is framing him with this?
109
00:14:05,274 --> 00:14:07,950
I think it's Vice Director Baek San.
110
00:14:15,414 --> 00:14:18,586
So another innocent victim
is made a sacrificial lamb.
111
00:14:18,706 --> 00:14:20,061
I'm sorry?
112
00:14:20,181 --> 00:14:22,351
What do you mean by that?
113
00:14:24,142 --> 00:14:27,290
Oh, it was before your time so you may not know,
114
00:14:27,410 --> 00:14:31,313
but in NSS' past,
there were two other people,
115
00:14:31,433 --> 00:14:35,166
that were charged with espionage just like this.
116
00:14:35,286 --> 00:14:38,028
What happened to them?
117
00:14:39,129 --> 00:14:41,356
They disappeared without a trace.
118
00:14:42,347 --> 00:14:46,707
But if it's really an espionage,
shouldn't they pay for their crimes?
119
00:14:46,827 --> 00:14:51,507
But without any due process or formal procedure,
they just simply disappeared.
120
00:14:51,627 --> 00:14:53,972
I just can't understand.
121
00:14:54,092 --> 00:14:57,187
How can something like that happen?
122
00:14:57,307 --> 00:14:58,904
You just watch and see.
123
00:14:59,024 --> 00:15:03,468
You will not see Kim Hyun Jun again.
124
00:15:24,631 --> 00:15:28,529
"All employees to cease communication with
Agent Kim Hyun Jun, charged with espionage."
125
00:15:36,981 --> 00:15:39,271
- This is Hwang Tae Sung.
- Oh, this is Choi Seung Hee.
126
00:15:39,391 --> 00:15:40,504
Team Leader!
127
00:15:41,935 --> 00:15:44,357
What in the world is going on?
128
00:15:44,704 --> 00:15:47,192
This place is turned upside
down by the internal investigation crew.
129
00:15:47,312 --> 00:15:49,393
They say TK1 is charged with espionage.
130
00:15:49,513 --> 00:15:51,111
How could that be possible?
131
00:15:51,231 --> 00:15:52,520
I don't know either.
132
00:15:52,640 --> 00:15:54,105
Tell me where TK1 is right now.
133
00:15:54,225 --> 00:15:55,238
I can't.
134
00:15:55,358 --> 00:15:58,518
If we make any wrong moves,
we'll be in big trouble.
135
00:16:05,362 --> 00:16:06,771
Hello?
136
00:16:07,344 --> 00:16:09,193
It's me, Seung Hee.
137
00:16:09,313 --> 00:16:10,757
Where are you?
138
00:16:10,877 --> 00:16:12,012
In Budapest.
139
00:16:12,132 --> 00:16:13,487
I have a favor to ask.
140
00:17:04,614 --> 00:17:05,737
It's me.
141
00:17:08,894 --> 00:17:10,589
It's all done.
142
00:17:53,047 --> 00:17:55,205
I've sent you what you've asked for.
143
00:17:55,325 --> 00:17:58,244
They've already seized everything on TK1,
144
00:17:58,364 --> 00:18:00,433
so I couldn't find anything out on him.
145
00:18:00,553 --> 00:18:03,273
Vice Director Baek San is in Balaton, Hungary now.
146
00:18:03,393 --> 00:18:06,223
Please find out for me all the people
with whom he's been in communication.
147
00:18:06,343 --> 00:18:07,963
Seung Hee, that might be a bit...
148
00:18:08,083 --> 00:18:09,240
Please.
149
00:18:09,900 --> 00:18:13,782
And if TK1 is among the ones he contacted,
see if you can identify the location.
150
00:18:48,952 --> 00:18:49,855
Sa Woo.
151
00:18:51,286 --> 00:18:53,201
I'm sorry.
152
00:18:56,969 --> 00:18:58,466
It's an order.
153
00:19:06,025 --> 00:19:08,359
You would've if you were me...
154
00:19:56,007 --> 00:19:57,665
I just can't believe it.
155
00:19:57,973 --> 00:20:00,065
There's no way Hyun Jun would have done that.
156
00:20:00,185 --> 00:20:02,157
Something is wrong here.
157
00:20:02,277 --> 00:20:04,270
I have to see Hyun Jun
and hear it directly from him.
158
00:20:04,390 --> 00:20:06,494
Where is he?
159
00:20:09,374 --> 00:20:12,302
I'm sure he's somewhere here in Budapest hiding.
160
00:20:13,359 --> 00:20:17,543
North Korean security team, along with
Hungarian police are on the hunt for him.
161
00:20:39,478 --> 00:20:43,243
If we don't make clearheaded decisions right now,
162
00:20:43,363 --> 00:20:47,866
Hyun Jun, you and I,
all of us will be in danger.
163
00:21:39,601 --> 00:21:46,314
{\a6}Although you flow from my own two eyes,
164
00:21:46,974 --> 00:21:52,782
{\a6}you cannot see me
165
00:21:53,729 --> 00:22:00,883
{\a6}Although my lips call you calmly,
166
00:22:01,003 --> 00:22:03,601
{\a6}you cannot hear me
167
00:22:03,721 --> 00:22:06,287
Is your work early in the morning?
168
00:22:11,836 --> 00:22:13,245
Why?
169
00:22:14,195 --> 00:22:18,026
Do you know? You were nervous all day today.
170
00:22:18,146 --> 00:22:20,954
What are you talking about? Me being nervous?
171
00:22:22,760 --> 00:22:25,270
Don't worry. I'll come back soon.
172
00:22:27,251 --> 00:22:28,748
Come back safely.
173
00:22:30,642 --> 00:22:31,787
All right.
174
00:22:33,064 --> 00:22:34,253
Good night.
175
00:22:41,135 --> 00:22:42,346
Hyun Jun!
176
00:23:39,992 --> 00:23:44,572
There's a man bleeding in the office.
Hurry up and send an ambulance.
177
00:23:53,966 --> 00:23:57,885
North Korean security team is on the move.
I think they found Hyun Jun.
178
00:24:27,426 --> 00:24:29,782
Split up into 3 teams and move.
179
00:24:29,902 --> 00:24:32,050
Call in for air support.
180
00:24:32,378 --> 00:24:34,855
Officer Park,
I want full report on every development.
181
00:24:34,975 --> 00:24:36,419
- Move.
- Yes, sir.
182
00:27:02,489 --> 00:27:04,823
Tango has reached the destination.
183
00:27:04,943 --> 00:27:06,783
What is the exact location of the target?
184
00:27:06,903 --> 00:27:08,787
We're in area 201.
185
00:29:00,950 --> 00:29:04,407
We got him.
We'll go in to confirm.
186
00:29:15,750 --> 00:29:17,027
He's not here.
187
00:29:17,147 --> 00:29:19,295
We request eyes in the air.
Right away.
188
00:29:32,977 --> 00:29:34,099
Here.
189
00:29:34,408 --> 00:29:37,116
This is the building and the surrounding areas.
190
00:29:40,012 --> 00:29:41,795
The west exit.
191
00:29:41,915 --> 00:29:44,217
If he's going to escape,
it'll be through here.
192
00:29:44,337 --> 00:29:47,079
We need to get there and wait for him.
193
00:29:52,383 --> 00:29:53,814
I'm sorry.
194
00:29:58,476 --> 00:30:01,647
The only way out is through the west.
195
00:30:01,767 --> 00:30:03,805
Block the west exit.
196
00:34:32,093 --> 00:34:34,163
Things have gotten worse.
197
00:34:34,283 --> 00:34:36,761
We'll be in danger if we stay here any longer.
198
00:34:36,881 --> 00:34:39,315
Any news about Hyun Jun?
199
00:34:41,186 --> 00:34:43,828
It's certain he hasn't been caught yet.
200
00:34:44,379 --> 00:34:46,933
Do you think he got out?
201
00:34:47,483 --> 00:34:50,874
Every possible way out of here is blocked.
202
00:34:54,527 --> 00:34:56,685
I'm sure it won't be easy.
203
00:35:19,461 --> 00:35:21,398
Try and get some sleep.
204
00:35:35,803 --> 00:35:37,300
Yes.
205
00:35:37,420 --> 00:35:39,128
I understand.
206
00:35:41,109 --> 00:35:42,849
We'll do as you say.
207
00:35:48,735 --> 00:35:51,047
Everybody out.
208
00:35:54,834 --> 00:35:56,904
Seon Hwa, you stay.
209
00:36:02,959 --> 00:36:06,174
The time given to me is until tomorrow.
210
00:36:06,294 --> 00:36:08,256
You take this on.
211
00:36:09,512 --> 00:36:12,792
If I don't get him, you chase him to the end.
212
00:36:15,060 --> 00:36:18,569
No matter what happens,
you have to capture or kill him.
213
00:36:19,186 --> 00:36:22,048
That's the only way you and I can survive.
214
00:36:41,214 --> 00:36:42,491
It's me.
215
00:36:48,249 --> 00:36:51,375
What is the reason?
For throwing me away?
216
00:36:52,873 --> 00:36:57,034
What can I say for you to understand?
217
00:36:58,488 --> 00:37:05,380
Your fate was set the moment you joined NSS.
218
00:37:06,437 --> 00:37:09,520
I will return no matter what it takes.
219
00:37:09,850 --> 00:37:17,204
And when I do,
you will pay for playing with my fate.
220
00:37:24,037 --> 00:37:26,239
Seung Hee is there right now.
221
00:37:26,635 --> 00:37:33,311
Perhaps her fate is the same as yours.
222
00:41:16,361 --> 00:41:20,863
The assassination of Yoon Sung Chul was the
result of the internal dissension in North Korea.
223
00:41:20,983 --> 00:41:24,482
Their administration is standing on the position
that we had nothing to do wit that.
224
00:41:24,602 --> 00:41:27,609
And everyone in NSS also believes that.
225
00:41:28,010 --> 00:41:29,705
No, I did it.
226
00:41:31,993 --> 00:41:37,629
I definitely received the orders to do so
and I succeeded in my mission.
227
00:41:41,496 --> 00:41:44,094
And then they abandoned me.
228
00:41:45,327 --> 00:41:48,299
That was their intention from the beginning.
229
00:41:48,419 --> 00:41:50,489
That's just not possible.
230
00:41:51,216 --> 00:41:52,999
What about Sa Woo?
231
00:41:53,119 --> 00:41:56,346
Didn't you know Sa Woo came here to rescue you?
232
00:41:56,466 --> 00:41:58,504
He's here.
233
00:41:58,845 --> 00:42:00,342
If we all work together,
234
00:42:00,462 --> 00:42:03,446
even if the North Korean security team and
the Hungarian authorities try to stop us,
235
00:42:03,566 --> 00:42:05,846
we can find a way to get out.
236
00:42:10,580 --> 00:42:12,099
Sa Woo...
237
00:42:23,540 --> 00:42:29,198
In order to prove that our side didn't
have anything to do with the assassination,
238
00:42:30,649 --> 00:42:32,939
I must not stay alive.
239
00:42:36,816 --> 00:42:38,951
As long as you're with me,
240
00:42:39,458 --> 00:42:41,285
Sa Woo...
241
00:42:43,487 --> 00:42:45,330
and you will be in danger.
242
00:42:48,280 --> 00:42:49,645
Go home.
243
00:42:52,067 --> 00:42:53,961
I can't do that.
244
00:42:56,021 --> 00:42:58,509
I can't leave you here like this.
245
00:42:58,949 --> 00:43:00,315
Seung Hee.
246
00:43:02,913 --> 00:43:05,621
Even if everything you say is true,
247
00:43:06,459 --> 00:43:09,079
I can't abandon you here.
248
00:43:10,907 --> 00:43:13,439
If you die, I'm going to die with you.
249
00:43:14,914 --> 00:43:16,821
I can't return home by myself.
250
00:44:46,311 --> 00:44:49,971
Our group is called the elite security team,
251
00:44:51,006 --> 00:44:53,803
not because we're so great,
252
00:44:54,573 --> 00:44:58,448
but because our country expected us not to fail.
253
00:45:01,817 --> 00:45:06,837
This may tarnish the image
of the national security office,
254
00:45:07,717 --> 00:45:12,309
and if that is the case,
we will all be found guilty.
255
00:45:34,353 --> 00:45:36,731
We've located him.
256
00:45:37,348 --> 00:45:38,977
This is our last chance.
257
00:45:39,836 --> 00:45:41,179
Move out.
258
00:45:53,090 --> 00:45:56,040
I'll get the tickets and be right out.
Stay right here.
259
00:45:58,724 --> 00:46:00,485
I'll be right back.
260
00:48:49,755 --> 00:48:51,340
Stop right there!
261
00:49:11,849 --> 00:49:13,963
Throw your guns down!
262
00:49:14,734 --> 00:49:18,080
Throw them down!
Throw your guns down!
263
00:49:30,016 --> 00:49:33,516
We're diplomatic security.
We're after an assassin!
264
00:50:27,200 --> 00:50:28,366
Hello?
265
00:51:03,772 --> 00:51:06,480
If you die, I'm going to die with you.
266
00:51:07,911 --> 00:51:10,005
I can't return home by myself.
267
00:51:28,265 --> 00:51:41,724
{\a6}Because I miss your laughter that I hear whenever
the cold wind brushes the tip of my fingers
268
00:51:42,275 --> 00:51:48,276
{\a6}Your two eyes that reflected my face,
269
00:51:48,396 --> 00:51:55,982
{\a6}because I'm lonely, I cry and cry again
270
00:51:56,754 --> 00:52:09,452
{\a6}The words I couldn't say
because my lips were frozen
271
00:52:09,572 --> 00:52:16,453
{\a6}Even though we loved each other,
272
00:52:16,573 --> 00:52:23,339
{\a6}we're now having to part
273
00:52:23,648 --> 00:52:30,895
{\a6}Even though we're under the same sky,
in different places,
274
00:52:31,015 --> 00:52:36,950
{\a6}please don't forget me.
275
00:52:42,583 --> 00:52:43,687
Hyun Jun!
276
00:52:53,269 --> 00:53:06,000
{\a6}The words I couldn't say
because my lips were frozen.
277
00:53:06,120 --> 00:53:12,923
{\a6}Even though we loved each other,
we're not having to part
278
00:53:13,043 --> 00:53:27,247
{\a6}Even though we're under the same sky,
in different places,
279
00:53:27,367 --> 00:53:34,121
{\a6}please don't forget me
280
00:53:34,241 --> 00:53:37,992
{\a6}By any chance, do you know this?
281
00:53:38,112 --> 00:53:46,550
{\a6}That person who let you go
then turned and clutched at her chest
282
00:53:46,670 --> 00:53:52,794
{\a6}That person is me
283
00:53:53,725 --> 00:54:00,512
{\a6}Please love that person
284
00:54:02,761 --> 00:54:05,854
I'll get the tickets and be right out.
Stay right here.
285
00:54:07,412 --> 00:54:14,469
{\a6}Please come back to me some day
286
00:54:14,589 --> 00:54:22,454
{\a6}Even though we're under the same sky,
in different places,
287
00:54:22,574 --> 00:54:28,910
{\a6}please don't forget me
288
00:56:20,477 --> 00:56:23,867
- I'll take him.
- I got it.
289
00:59:41,365 --> 00:59:42,686
Hyun Jun.
290
00:59:46,950 --> 00:59:48,332
Sa Woo.
291
01:00:03,557 --> 01:00:08,310
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
292
01:00:08,430 --> 01:00:12,274
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
293
01:00:12,394 --> 01:00:16,286
Main Translator: songbird
294
01:00:16,406 --> 01:00:20,340
Timer: julier
295
01:00:20,460 --> 01:00:24,263
Editor/QC: ay_link
296
01:00:24,383 --> 01:00:29,175
Coordinators: mily2, ay_link
297
01:00:30,170 --> 01:00:31,161
If Kim Hyun Jun sunbae were here now...
298
01:00:31,281 --> 01:00:33,773
I told you to erase all memories of him.
299
01:00:33,893 --> 01:00:35,230
How is Seung Hee?
300
01:00:35,599 --> 01:00:39,195
She can't seem to accept that Hyun Jun is dead.
301
01:00:41,186 --> 01:00:44,323
Are you saying you know who they are?
302
01:00:44,643 --> 01:00:46,816
This is your final chance to save yourself.
303
01:00:46,936 --> 01:00:48,468
Go and get him.
304
01:00:49,428 --> 01:00:51,651
He's in Japan right now.
305
01:00:51,981 --> 01:00:54,932
What happened to you!
Ahjussi!
306
01:00:55,262 --> 01:00:56,747
If you keep this up, you will die.
307
01:00:56,867 --> 01:01:01,415
He's now buried in history.
308
01:01:03,375 --> 01:01:05,775
What are you doing?
309
01:01:09,556 --> 01:01:12,969
If I don't kill you,
I have no place to return to.
310
01:01:13,089 --> 01:01:16,534
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites!